-
1 ворошить старое
-
2 зачем старое ворошить?
advsaying. à quoi bon remuer le passé ?Dictionnaire russe-français universel > зачем старое ворошить?
-
3 rake over old ashes
He stood by in silent embarrassment as old ashes were raked over. (ODCIE) — Он стоял и смущенно помалкивал, когда начали ворошить прошлое.
-
4 пудыраташ
пудыраташГ.: пыдыраташ-ем1. мешать, помешать; перемешивать, перемешать что-л.; размешивать, размешатьШӱрым пудыраташ помешал суп.
Йошкарвуй Полат подышто шолшо пучымышым пудырата. А. Юзыкайн. Рыжий Полат мешает кашу, кипящую в котле.
Сравни с:
лугаш2. мутить, помутитьКупышто вӱдым пудыраташ мутить воду в болоте.
3. волновать, заволновать; привести в волнение (водную поверхность)Теҥыз вӱдым пудыратен, кум-ныл пачашан корабль-влак, ош лум курыкла койын эртат. К. Васин. трёх-четырёхпалубные корабли, словно белые снежные горы, проплывают, приведя в волнение морскую воду.
Яра жап улмо годым ӱмбалым пудыратынем. «Ончыко» В свободное время хочу сбить масло.
Сравни с:
шӱшкаш5. волновать, подстрекать, побуждать к волнениям, будоражитьМый тылат ончыктем, кузе тюрьмаште калыкым пудыраташ! К. Исаков. Я тебе покажу, как в тюрьме будоражить народ!
Калыкым арам пудыратеда! М. Иванов. Напрасно вы волнуете народ!
6. перен. тревожить, растревожить, встревожить, волновать, заволновать, расстраивать, расстроитьМутет мемнам пудыратыш, Иван Степаныч. К. Исаков. Иван Степаныч, твои слова нас заволновали.
Эргыжын картычкыже эше утларак пудыратыш. М. Иванов. Фотография сына ещё сильней заволновала его.
7. ворошить, переворачивать, разгребать (сено, солому и т. п.)Олымым пудыраташ ворошить солому.
8. перен. ворошить, вспоминать (прошлое, старое)– Лида, тоштым пудыраташ сай огыл. «Ӱжаран кас.» – Лида, неприлично ворошить старое.
9. перен. усложнять, усложнить; портить, испортитьПоро жап кайык семын чоҥештыш, илышнажым пудыратыш война. «Ончыко» Счастливая жизнь улетела, словно птица, нашу жизнь испортила война.
– Молан вара толынатше? Мыйым шыдештараш? Еш илышым пудыраташ? А. Юзыкайн. – А зачем тогда ты пришёл? Меня расстраивать? Семейную жизнь испортить?
Сравни с:
нелемдашСоставные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
5 пудыраташ
Г. пыдыра́таш -ем1. мешать, помешать; перемешивать, перемешать что-л.; размешивать, размешать. Шӱрым пудыраташ помешал суп.□ Йошкарвуй Полат подышто шолшо пучымышым пудырата. А. Юзыкайн. Рыжий Полат мешает кашу, кипящую в котле. Ср. лугаш.2. мутить, помутить. Купышто вӱдым пудыраташ мутить воду в болоте.3. волновать, заволновать; привести в волнение (водную поверхность). Теҥыз вӱдым пудыратен, кум-ныл пачашан корабль-влак, ош лум курыкла койын эртат. К. Васин. Трех-четырёхпалубные корабли, словно белые снежные горы, проплывают, приведя в волнение морскую воду.4. сбивать (сбить) масло. Яра жап улмо годым ӱмбалым пудыратынем. «Ончыко». В свободное время хочу сбить масло. Ср. шӱшкаш.5. волновать, подстрекать, побуждать к волнениям, будоражить. Мый тылат ончыктем, кузе тюрьмаште калыкым пудыраташ! К. Исаков. Я тебе покажу, как в тюрьме будоражить народ! Калыкым арам пудыратеда! М. Иванов. Напрасно вы волнуете народ! Ср. тарваташ, кынелташ.6. перен. тревожить, растревожить, встревожить, волновать, заволновать, расстраивать, расстроить. Мутет мемнам пудыратыш, Иван Степаныч. К. Исаков. Иван Степаныч, твои слова нас заволновали. Эргыжын картычкыже эше утларак пудыратыш. М. Иванов. Фотография сына ещё сильней заволновала его.7. ворошить, переворачивать, разгребать (сено, солому и т. п.) Олымым пудыраташ ворошить солому.8. перен. ворошить, вспоминать (прошлое, старое). – Лида, тоштым пудыраташ сай огыл. «Ӱжаран кас.» – Лида, неприлично ворошить старое.9. перен. усложнять, усложнить; портить, испортить. Поро жап кайык семын чоҥештыш, илышнажым пудыратыш война. «Ончыко». Счастливая жизнь улетела, словно птица, нашу жизнь испортила война. – Молан вара толынатше? Мыйым шыдештараш? Еш илышым пудыраташ? А. Юзыкайн. – А зачем тогда ты пришёл? Меня расстраивать? Семейную жизнь испортить? Ср. нелемдаш.// Пудыратен налаш помешать. Йыван тулвондо дене йошкар тулшолгымым пудыратен нале. А. Юзыкайн. Йыван помешал кочергой горячие угли.◊ Вуйым пудыраташ см. вуй. Ушым пудыраташ1. волновать, заволновать, беспокоить, тревожить. А чаҥчарныде кыра, калык ушым пудырата. К. Васин. А колокол звонит беспрестанно, волнует народ. 2) вскружить голову, сильно увлечь, лишить способности здраво рассуждать, трезво относиться к окружающему. Орина Анан Пагулын ушыжым пудыратен, тудын шӱмжӧ дене модын. М. Шкетан. Орина вскружила голову Анан Пагула и играла его чувствами. 3) изменить сознание, взгляды. Вӱран рушарня рвезе-влакын ушыштым тӱҥгычак пудыратыш. К. Васин. Весть о кровавом воскресенье в корне изменила взгляды молодых людей. Чоным (шӱмым) пудыраташ волновать, заволновать, тревожить, растревожить, встревожить, беспокоить. Тыйын серышет уло чонем пудыратыш. «Ончыко». Твоё письмо встревожило мою душу.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пудыраташ
-
6 köhnə
Iприл.1. старый:1) давно созданный, существующий долгое время. Köhnə bina старое здание, köhnə şəhər старый город, köhnə park старый парк, köhnə ənənə старая традиция, köhnə mahnı старая песня, köhnə film старый фильм, köhnə (qədim) abidələr старые (старинные) памятники2) давно занимающийся какой-л. деятельностью, опытный, бывалый. Köhnə işçi старый работник, köhnə müəllim старый учитель3) давно известный. Köhnə ideya старая идея, köhnə lətifə старый анекдот4) многолетний, выдержанный. Köhnə şərab старое вино, köhnə sirkə старый уксус5) изношенный, давно сделанный, ставший ветхим, негодным от времени, от долгого употребления. Köhnə kostyum старый костюм, köhnə ayaqqabı старая обувь, köhnə maşın старая машина6) ветхий, обветшалый, пришедший в негодность. Köhnə ev старый дом, köhnə dəyirman старая мельница7) утративший свои качества, ставший не свежим от длительного хранения (о продуктах питания). Köhnə yağ старое масло, köhnə xörək старый обед8) негодный, недействительный, использованный до определенного срока. Köhnə vəsiqə старое удостоверение, köhnə təqvim старый календарь, köhnə buraxılış (icazə) vərəqəsi старый пропуск, köhnə əlifba старый алфавит, köhnə pul старые деньги (вышедшие из обращения)9) устарелый, устаревший, несовременный. Köhnə dəb старая мода, köhnə üsul старый метод10) давний, давнишний. Köhnə vərdiş старая привычка, köhnə xasiyyət старый характер, köhnə xatirələr старые воспоминания, köhnə qonşular старые соседи, köhnə dost старый (старинный) друг, köhnə tanışlıq старое знакомство11) предшествующий теперешнему, прежний, бывший. Mətnin köhnə çapı старое издание текста, köhnə ünvan старый адрес, köhnə mənzil старая квартира12) не свежий (о периодических изданиях, письмах и т.п. прошедших дней, лет). Köhnə qəzet старая газета, köhnə jurnal nömrəsi старый номер журнала, köhnə məktublar старые письма13) относящийся к урожаю или запасам предшествующего года. Köhnə taxıl старое зерно, köhnə məhsul старый урожай14) относящийся к прежнему, отжившему строю, режиму. Köhnə dövlət aparatı старый государственный аппарат, köhnə dünya старый мир2. старинный:1) существующий с давних времен. Köhnə (qədim) kitablar старинные книги, köhnə (qədim) əşyalar старинные предметы2) давний, старый. Köhnə tanışlıq старинное знакомство3. устарелый (вышедший из употребления, не отвечающий современным требованиям). Köhnə baxışlar устарелые взгляды, köhnə (köhnəlmiş) sözlər устарелые словаIIсущ. старое (то, что было прежде). Köhnəni unutmamaq не забывать старого, köhnəni yenisi ilə əvəz etmək старое заменить новым; köhnə vaxtlarda (zamanlarda) в старые времена (в старину), köhnə qayda üzrə по-старинке; köhnə şeylər старье (старые, негодные вещи, барахло); köhnə şeylər (paltar) satan старьевщик, старьевщица (торговец старыми, подержанными вещами), köhnə şey alverçisi барахольщик, барахольщица◊ köhnə düşmən dost olmaz старый враг другом не станет; hər şeyin təzəsi, dostun köhnəsi старый друг лучше двух новых, köhnə adət üzrə по старой привычке, köhnə bazara təzə nırx qoymaq в чужой монастырь со своим уставом идти, устанавливать, установить свои (новые) порядки (правила); köhnə bayatını çağırmaq затягивать старую песню, köhnə qurd старый волк, köhnə iy burnunda qalıb не может забыть о чём-л. прошедшем, köhnə yaranı təzələmək задеть за живое, бередить рану; köhnə kəndə təzə dəb salmaq см. köhnə bazara təzə nırx qoymaq; köhnə küllükləri eşələmək см. köhnə palan içi sökmək (açmaq); köhnə məsələ старый вопрос, köhnə nağıl старая история, köhnə palan içi sökmək (açmaq) ворошить старое, köhnə haqq-hesabı üzmək (çürütmək) kimlə свести старые счеты с кем; köhnə hamam, köhnə tas а воз и ныне там, ничего не изменилось, всё остаётся по-старому; köhnə şey kimi (atmaq) как старый хлам (выбросить), köhnə qayda ilə işləmək работать по старинке -
7 пудыратылаш
пудыратылашГ.: пыдыратылаш-аммногокр.1. мешать, перемешивать, размешиватьСовла дене пудыратылаш мешать ложкой;
пучымышым пудыратылаш размешивать кашу.
Повар кугу алдырым кученат, ик подым да весым пудыратылеш. «Ончыко» Повар, взяв большой ковш, мешает один котёл и другой.
Миклай пагор дене ятыр жап вӱдым пудыратыле, вара ведрам лукто. В. Косоротов. Миклай долго мутил багром воду, затем вытащил ведро (из колодца).
Пуля-влак шоло ончылно вӱдым пудыратылыт. Е. Янгильдин. Пули перед плотом волнуют воду.
4. ворошить, переворачивать, разгребать (сено, солому и т. п.)Шудым пудыратылаш ворошить сено.
Тудо Макар семынак крапля дене кечеш кошкышо шыдаҥым пудыратылеш. «Ончыко» Он, как и Макар, ворошит подсохшую на солнце пшеницу.
Апшат Васлий кагаз оражым пудыратылеш. Н. Лекайн. Кузнец Васлий ворошит кучу бумаги.
Сравни с:
тарватылаш5. перен. ворошить (старое, прошлое)Кызыт теве чыла тиде, икте почеш вес шарнымаш пудыратылын, тыманмеш эртен кайыш. «Ончыко» Сейчас вот всё это, ворошив одно воспоминание за другим, пролетело мигом.
Сравни с:
тарватылаш6. волновать, подстрекать, побуждать к волнениям; будоражитьПегишев калыкым ындыже пудыратылеш, вигак власть ваштареш ойла. Н. Лекайн. Теперь Пегишев будоражит народ, смело выступает против власти.
Калыкым пудыратылаш волям огына пу. А. Тимофеев. Не дадим воли подстрекать народ.
7. перен. тревожить, волновать, расстраивать, беспокоить; мучатьСосновын ушыжым тиде жапыште вес шонымаш пудыратылын. В. Юксерн. В это время голову Соснова беспокоила другая мысль.
– Арам шкендым пудыратылат. Мо лийын, тудо эртен. «Ончыко» – Зря ты себя мучаешь. Что было, то прошло.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
8 пудыратылаш
Г. пыдыра́тылаш -ам многокр.1. мешать, перемешивать, размешивать. Совла дене пудыратылаш мешать ложкой; пучымышым пудыратылаш размешивать кашу.□ Повар кугу алдырым кученат, ик подым да весым пудыратылеш. «Ончыко». Повар, взяв большой ковш, мешает один котёл и другой.2. мутить (воду и прочее). Миклай пагор дене ятыр жап вӱдым пудыратыле, вара ведрам лукто. В. Косоротов. Миклай долго мутил багром воду, затем вытащил ведро (из колодца).3. волновать (водную поверхность). Пуля-влак шоло ончылно вӱдым пудыратылыт. Е. Янгильдин. Пули перед плотом волнуют воду.4. ворошить, переворачивать, разгребать (сено, солому и т. п.). Шудым пудыратылаш ворошить сено.□ Тудо Макар семынак крапля дене кечеш кошкышо шыдаҥым пудыратылеш. «Ончыко». Он, как и Макар, ворошит подсохшую на солнце пшеницу. Апшат Васлий кагаз оражым пудыратылеш. Н. Лекайн. Кузнец Васлий ворошит кучу бумаги. Ср. тарватылаш5. перен. ворошить (старое, прошлое). Кызыт теве чыла тиде, икте почеш вес шарнымаш пудыратылын, тыманмеш эртен кайыш. «Ончыко». Сейчас вот всё это, ворошив одно воспоминание за другим, пролетело мигом. Ср. тарватылаш.6. волновать, подстрекать, побуждать к волнениям; будоражить. Пегишев калыкым ындыже пудыратылеш, вигак власть ваштареш ойла. Н. Лекайн. Теперь Пегишев будоражит народ, смело выступает против власти. Калыкым пудыратылаш волям огына пу. А. Тимофеев. Не дадим воли подстрекать народ. Ср. тарваташ, кынелташ.7. перен. тревожить, волновать, расстраивать, беспокоить; мучать. Сосновын ушыжым тиде жапыште вес шонымаш пудыратылын. В. Юксерн. В это время голову Соснова беспокоила другая мысль. – Арам шкендым пудыратылат. Мо лийын, тудо эртен. «Ончыко». – Зря ты себя мучаешь. Что было, то прошло.// Пудыратыл(ын) налаш пошевелить, помешать, перемешать, покопаться. Семён Петрович яндар вӱд рожышто тоя дене пудыратыл нале. «Ончыко». Семён Петрович в чистой проруби поворошил палкой.◊ Вуйым пудыратылаш см. вуй. Чоным (шӱмым, кӧргым) пудыратылаш тревожить, волновать, беспокоить. Лийшаш кугу паша Мишан чонжым пудыратылын. Е. Янгильдин. Предстоящая большая работа тревожила Мишину душу.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пудыратылаш
-
9 alt
altes Brot — чёрствый хлебmeine alte Dame — студ. моя матьmein alter Freund — мой старый ( испытанный) другdie alte Garde — перен. старая гвардияaltes Haus — дружище, старина; фам. старый преданный слугаAlter Herr (сокр. A. H.) — студ. бывший член студенческой корпорации; выпускник ( ветеран) университетаmein alter Herr — студ. мой отецein alter Knasterbart — презр. старый хрычein alter Schwätzer — старый ( неисправимый) болтунalter Schwede! — разг. старина!, дружище!; старая лиса!; хитрец!ein alter Sünder — старый ( закоренелый) грешникalter Wein — старое( выдержанное) виноein Mann von altem Schlage ( von altem Schrot und Korn) — человек старого закала ( старой закваски)die Alte Geschichte — древняя история, история древнего мираdie Alte Welt — ист. древний мир; Старый свет (Европа, Азия и Африка)alt und jung, jung und alt — стар и младdiese Farbe macht dich alt — этот цвет тебя старитheute werden wir nicht alt werden — сегодня мы поздно ( долго) не засидимся ( рано ляжем спать)eine ältere Dame — немолодая дама; дама в летах2)die Stadt ist achthundert Jahre alt — городу восемьсот летwie alt sind Sie? — сколько вам лет?er ist zwei Jahre älter als ich — он на два года старше меняmein älterer Bruder — мой старший братein zehn Jahre altes Kind — десятилетний ребёнокfür wie alt halten Sie mich? — сколько( лет) вы мне дадите?3) старый (бывший в употреблении, пришедший в негодность)alter Kram, altes Zeug — старьё, (старый) хламaltes Eisen — железный лом; перен. старый работник, отработавший своё ( ушедший на покой)Alter Mann — горн. заложенная выработка, завал; истощённый и оставленный рудникaus alt neu machen — обновлять старые вещи; перен. перелицовывать старое4) старый, прежний; неизменныйdas ist alt — разг. это старо; это давно известноimmer die alte Leier ( das alte Lied)! — перен. разг. старая песня!den alten Kohl aufwärmen — разг. презр. ворошить старое; затянуть старую песню; вспоминать давно забытоеam alten hängen — придерживаться старых взглядов; держаться за старинуes beim alten lassen — оставить всё по-прежнему ( по-старому)5) швейц.alt Bundesrat — бывший федеральный советник••alt wie Methusalem — погов. стар как Мафусаилdas ist für den alten Fritz(en) ≈ погов. в пользу бедныхalte Liebe rostet nicht — посл. старая любовь не ржавеетman wird alt wie ein Kuh und lernt immer noch was dazu ≈ посл. век живи, век учись -
10 oyalamaq
глаг. диал. ворошить (о чувствах, переживаниях). Keçmişi oyalamaq ворошить старое (прошлое) -
11 alte Geschichten aufwärmen
прил.общ. ворошить старое, поминать староеУниверсальный немецко-русский словарь > alte Geschichten aufwärmen
-
12 caldo
m1) отвар, бульонcaldo de ave — куриный бульонcaldo esforzado — крепкий (питательный) бульон2) соус; приправа (к салату и т.п.)4) (тж caldo de cultivo) биол. бульон, питательная среда6) Мекс. сок сахарного тростника7) Мекс. бот. чудоцвет••caldo bordelés с.-х. — бордоская жидкостьcaldo de zorra, como caldo de zorra que está frío y quema — хитрец, лукавец, лиса; ≈ мягко стелет, да жёстко спатьamargar el caldo разг. — сильно огорчить, расстроить кого-либоrevolver caldos разг. — ворошить староеrevolver el caldo — подлить масла в огоньal que no quiere caldo, la taza llena (taza y media, tres tazas) ≈≈ чего не хотел, получил сполна -
13 ceniza
f1) зола; пепелcenizas volcánicas — вулканический пепел2) ( чаще pl) прах3) см. cernada 4)••convertir en (hacer, reducir a) cenizas — сжечь дотла; обратить (превратить) в пепелdescubrir la ceniza разг. — ворошить староеhuir de la ceniza y caer en las brasas погов. ≈≈ попасть из огня да в полымя -
14 ՀԻՆ
ա. 1. Старый, ветхий. 2. Старинный. 3. Древний. Հին Ժողովուրդներ древние народы. Հին լեզուներ древние языки. ◊ Հնից նորից о том, о сём. Հնում в старину. Հին գայլ старый волк. Հին դարմանը քամուն տալ ворошить старое (прошлое).* * *[A]старый -
15 παλιός
ά, ο1) старый, ветхий, изношенный; 2) старый, старинный; древний; давний, давнишний;τα παλιά έθιμα — старинные обычаи;
παλιός φίλος — старинный приятель;
παλιά υπόθεση — дело большой давности;
τα παλιά χρόνια — старина, старые времена;
απ' τα παλιά χρόνια — с давних пор;
όπως τον παλιό καιρό — по старинке;
3) бывший, прежний;ο παλιός δήμαρχος — бывший мэр;
στην παλιά δουλειά — на старой, прежней работе;
§ θύ- μούμαι τα παλιά — а) тряхнуть стариной; — б) ворошить старое;
γράψω κάποιον στα παλιά μου τα παπούτσια — погов, ни во что не ставить кого-л., не считаться с кем-л., пренебрегать кем-л.;
παλι γάτος τρυφερά ποντίκια ονειρεύεται — погов, стар кот, а масло любит
-
16 den alten Kohl aufwärmen
прил.разг. ворошить старое, вспоминать давно забытое, затянуть старую песнюУниверсальный немецко-русский словарь > den alten Kohl aufwärmen
-
17 aufwärmen
vt/vr1.а) согреть (ся). Er wärmte sich zu Hause am Ofen [mit einer Tasse Kaffee] auf.Die Straßenarbeiter wärmten sich am Feuer auf.б) делать разминку, разминать (мышцы). Der Sprinter wärmt sich [seine Masku-latur] vor dem Start auf.2. ворошить (старое), вспоминать, повторять (забытое)eine alte Geschichte, Lüge, alte Spaße aufwärmenWir wollen den alten Streit nicht wieder aufwärmen.Nachdem wir diese unglückliche Sache vergessen hatten, wärmte er sie wieder auf.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufwärmen
-
18 caldo
m1) отвар, бульон2) соус; приправа (к салату и т.п.)3) ( чаще pl) с.-х., ком. жидкие продукты (вино, уксус, масло и т.п.)4) (тж caldo de cultivo) биол. бульон, питательная среда5) фото проявитель6) Мекс. сок сахарного тростника7) Мекс. бот. чудоцвет- hacer a uno el caldo gordo••caldo bordelés с.-х. — бордоская жидкость
caldo de zorra, como caldo de zorra que está frío y quema — хитрец, лукавец, лиса; ≈ мягко стелет, да жёстко спать
amargar el caldo разг. — сильно огорчить, расстроить кого-либо
dar un caldo Чили — пытать
revolver caldos разг. — ворошить старое
al que no quiere caldo, la taza llena (taza y media, tres tazas) ≈≈ чего не хотел, получил сполна
-
19 ceniza
f1) зола; пепел2) ( чаще pl) прах3) см. cernada 4)••convertir en (hacer, reducir a) cenizas — сжечь дотла; обратить (превратить) в пепел
descubrir la ceniza разг. — ворошить старое
escribir en la ceniza ≈≈ писать на песке; быстро забывать
huir de la ceniza y caer en las brasas погов. ≈≈ попасть из огня да в полымя
-
20 küllük
сущ.1. тех. зольник:1) нижняя часть топки, куда падает зола2) чан, в котором золят шкуры2. место, куда бросают золу3. перен. развалина (уничижительное выражение о доме)◊ köhnə küllükləri eşələmək ворошить старое
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ворошить — См … Словарь синонимов
вспоминать — Упоминать, припоминать, поминать, взгадывать, перебирать в душе, в памяти, спохватиться, схватиться, хватиться чего. Освежить что в памяти. Мне пришло в голову, мне вспомнилось; об нем и помину не было. В беседе он коснулся должка вашего. Я никак … Словарь синонимов
бередить старые раны — ворошить старое, ворошить, вызывать в памяти, сыпать соль на сахар, вспоминать, напоминать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
напоминать — Приводить на память, подсказывать. Ср. . . См. подобный … Словарь синонимов
сыпать соль на раны — ворошить, посыпать раны солью, бередить, вызывать в памяти, вспоминать, напоминать, растравлять, ворошить старое Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
сыпать соль на сахар — ворошить старое, ворошить, вспоминать, бередить старые раны Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
вызывать отрицательные эмоции — ▲ вызывать (что) ↑ отрицательный, эмоция наводить (# тоску, страх). навевать. нагонять. поднести [преподнести. сов/несов] пилюлю. омрачать, ся. тяготить, ся (меня это тяготит). ворошить старое. прост: травить душу. растравить … Идеографический словарь русского языка
Выдыбор — Село Выдыбор укр. Видибор Страна УкраинаУкраина … Википедия
Список эпизодов телесериала «Тайный круг» — Список серий американского телесериала «Тайный круг» по мотивам серии одноимённых романов писательницы Лизы Джейн Смит, премьера которого состоялась 15 сентября 2011 года на телеканале The CW, сразу же после первой серии третьего сезона… … Википедия
ГЛАДКОВ Юрий Павлович — (р. 22.01.1949) Депутат Законодательного собрания Санкт‑Петербурга. Родился в Ленинграде. Образование получил в Ленинградском энергетическом институте связи им. М. А. Бонч‑Бруевича (1972), в аспирантуре и на юридическом факультете… … Путинская энциклопедия